вторник, 30 июня 2009 г.

Наши на romhacking.net

На форуме romhacking.net только сегодня увидел тему, созданную gegmopo3'ом (хотя она уже почти 3-х-месячной давности). Надеюсь, русский перевод Терранигмы когда-нибудь появится, игра вроде интересная, по геймплею напоминает Secret of Mana.

Кстати, вот еще пост с того же форума, наглядно показывающий как ведут себя некоторые люди, когда уверены, что их никто не понимает :) Читать далее >>

воскресенье, 28 июня 2009 г.

Bug Lister 2.0

Наконец-то я доделал новую версию программы! Правда кое-что так и не удалось реализовать, но надеюсь в последующих версиях все будет.

Изменения во второй версии такие:
  • Самое главное - теперь можно сохранять текущий проект (сохраняется в файл с расширением .bl);
  • Появилась возможность вернуться назад и редактировать предыдущие баги;
  • Простенькое форматирование текста описания (жирный, подчеркнутый шрифт, курсив, выделение красным цветом);
  • Баги в отчете выделяются различными цветами, в зависимости от того, насколько они серьезны;
  • В конце отчета тестер может написать свое мнение о переводе (т.н. Резюме);
  • В статистике информация о количестве багов выводится в процентном соотношении;
  • Чтобы выбрать изображение, можно нажать на поле отображения скриншота;
  • Появились горячие клавиши на некоторые действия (следующий баг, предыдущий баг, выбрать скриншот и т.д.);
  • Изменена иконка;
  • "Спрака" заменено на "Справка" :)
  • В программе есть easter egg, правда наткнуться на него непросто.
Скачать программу можно здесь, а посмотреть пример готового отчета тут.
Программа вроде интуитивно-понятная, но если кто-то что-нибудь не понял, вот небольшая инструкция:


После запуска программы вводим номер баг-листа, название игры, свое имя и дату (хотя конечно это все вводить и не обязательно), затем жмем "Создать баг-лист". Если уже есть сохраненный проект, то сразу жмем "Загрузить" и выбираем его.


Нажимаем кнопку "Выбрать скриншот" или на само поле отображения скриншота, и выбираем картинку с багом. Кстати, в некоторых эмуляторах, например Gens, при игре в полноэкранном режиме скриншоты будут большого размера, и такого же размера они вставятся в баг-лист. Лучше их заранее уменьшить до 400-500 пикселей в ширину. Есть программки для массового изменения размеров изображений, например Fotosizer.

В поле "Описание бага" вводим (вы не поверите!) описание бага.
Для форматирования текста используются кнопки:
- начать писать жирным шрифтом. В описании появится html-тег <b>. Когда жирный текст закончился нужно нажать такую же кнопку на правой стороне от описания (Ж*). Появится закрывающийся тег </b>. Короче, думаю принцип понятен :)

- выделение текста курсивом.


- подчеркивание.


- шрифт красного цвета.


- очистить поле "Описание бага".


Выбираем степень бага, жмем кнопку "Следующий баг" и описываем вторую ошибку. Вернуться обратно можно с помощью кнопки "Предыдущий баг". Когда описали последнюю найденную ошибку, нажимаем "Закончить" и пишем резюме, т.е. свое мнение о переводе, пожелания переводчику и т.п. (можно и не писать, это не обязательно). Затем нажимаем кнопку "Сформировать" и появляется сообщение, что баг-лист готов. Баг-лист представляет собой файл index.html. Его можно просто отослать переводчику, а можно выложить в интернет, чтобы все видели сколько в переводе ошибок, и чтобы переводчику стало стыдно :)
Но в любом случае, файл index.html и скриншоты должны находиться в одной папке!

Ну, для чего используется кнопка "Сохранить" думаю ясно. Файл сохраненного проекта имеет расширение .bl

Горячие клавиши:
Выбрать скриншот - Ctrl+S (т.е. screenshot)
Следующий баг - Ctrl+N (Next)
Предыдущий баг - Ctrl+P (Previous)
Начать писать жирным шрифтом - Ctrl+B (bold)
Закончить писать жирным шрифтом - Alt+B
Начать писать курсивом -
Ctrl+K (kursiv :)
Закончить писать курсивом - Alt+K
Начать писать подчеркнутым шрифтом - Ctrl+U (underline)
Закончить подчеркивание - Alt+U
Начать писать красным цветом - Ctrl+R (red)
Закончить писать красным цветом - Alt+R

Хотел я сделать такую фичу, чтобы отчет сохранялся не только в виде html-файла, но и в виде файла-справки chm (то есть один файл отчета включал бы и описания и скриншоты), но для этого нужен дельфи-компонент TCHMFile, а он платный.
Есть еще способ сделать chm из дельфи, только для этого нужно, чтобы у пользователя была установлена программа HTML Help Workshop, так что это тоже не вариант.
В общем, если я что-нибудь придумаю (например, где в инете скачать TCHMFile на халяву :), то в следующих версиях программы я эту возможность реализую.
Читать далее >>

пятница, 26 июня 2009 г.

Вы или вы?

Решил я давеча поиграть в перевод Лэндсталкера и заметил там один распространенный косяк - обращения "вы", "вам" пишутся в диалогах с заглавной буквы. Кстати, в различных постах, статьях и т.п. такое явление тоже часто встречается. И вот сегодня я наткнулся на интересную статью по этой теме:

Наверняка вам приходится писать письма.

"Здравствуйте, уважаемый Сергей Сергеевич! Позвольте напомнить Вам, что мы с вами на прошлой неделе договаривались о встрече...". Стоп. Напомнить Вам или вам? Мы с Вами или мы с вами? Иными словами, когда писать местоимение "вы" с прописной буквы (то есть с большой), а когда со строчной (то есть с маленькой)?

Когда мы пишем местоимение Вы с прописной буквы?

По сути, лишь в двух случаях. Во-первых, когда обращаемся к одному конкретному лицу в каких-то официальных сообщениях: "Поздравляем Вас... Прошу Вас... Искренне Ваш... Сообщаем Вам...". В этой ситуации выбора у нас нет: Вы, только Вы.

Во-вторых, Вы с большой буквы возникает, когда мы пишем личное письмо и опять-таки обращаемся в нем к одному конкретному лицу. Но тут - внимание! - выбор за вами, автором письма. Если хотите выразить особо уважительное отношение к адресату, проявить вежливость - пишите Вы. Нет у вас такой задачи - используйте строчную букву, пишите вы.

Собственно, это и есть тот самый "скользкий" момент, когда мы не знаем, что именно написать: Вы или вы, Вам или вам. И, надо признать, все чаще в письмах (в том числе электронных) мы заменяем церемонное Вы на более демократичное вы. Не корите себя за эту замену: она вполне укладывается в предписания справочников.

Наконец, о том, когда мы пишем вы только со строчной буквы. Здесь все очень просто: мы делаем это во всех остальных случаях! Попробую их перечислить.

Итак, вы появляется в тексте, когда мы обращаемся к нескольким лицам ("Уважаемые господа, ваше письмо...") - причем как в частной, так и в деловой переписке.

Местоимение вы НЕ ТРЕБУЕТ от нас большой буквы в газетных публикациях и рекламе, в литературных произведениях (в диалогах, прямой речи и т.д.), при цитировании, а также при обращениях к пользователям на web страницах. То есть в бесчисленных ситуациях, которые возникают в нашей повседневной жизни. И действительно, представьте себе, как будет выглядеть текст, который буквально испещрен местоимениями Вы с большой буквы!

Зато вам должен понравиться наш вывод. Единственная ситуация, которая требует от вас написания местоимения Вы с большой буквы, - это официальное письмо, обращенное к одному конкретному человеку. Уважаете вы его или нет - ваше дело, но правила речевого этикета ставят вас в безвыходную ситуацию: Вы, Вас, Вам, Вами...

Все остальные жизненные ситуации обойдутся без прописной буквы!

Источник: Российская газета

Читать далее >>

вторник, 23 июня 2009 г.

Spell Craft НЕ коминг сун :(

За те три месяца, что я не писал многое по переводу Spell Craft было сделано: текст переведен, шрифт перерисован (спасибо Guyver'у), пойнтеры найдены (благодаря evgeny).

Но вот при тестировании обнаружилась куча косяков. Причем косяки эти вызваны не переводом, а были в игре изначально. Дело в том, что игра не выходила официально и в сети выложен недоделанный ром: местами перепутаны пойнтеры, много ошибок в самом сюжете (говорят идти на юго-восток к старухе, а на самом деле нужно идти на северо-запад в лабиринт). Приходится всё это исправлять.

Есть и другие недоделки. Например перешёл я в огненный мир из водного мира, и всё, сюжет застопорился, т.к. чтобы пройти дальше в водном мире надо было изучить некое заклинание. Причем нет никаких намеков, что это заклинание нужно изучить обязательно. Вернуться назад в водный мир невозможно, пришлось начинать игру заново. Косяк!

В общем, сейчас я дошёл до одного жуткого лабиринта, который у меня никак не получается пройти. И непонятно то ли это просто такой сложный лабиринт, то ли очередной баг, делающий игру непроходимой в принципе. И солюшена нигде нет :(

Короче если перевод и будет закончен, то не скоро...




Читать далее >>